* 「スピード翻訳」
* 年間無休翻訳
* 「文書制作 +翻訳」一体化
*  ダイレクト※※※※ 「外外互訳」翻訳
*  カスタマイ ズ総合サービス
*  特徴のある 翻訳者トレーニング
  東区オフィス
  住所: 中国北京市 朝陽区団結湖
          北二条2棟-3-304室
  電話:+86-010-65825419
  Fax:+86-010-65825419
  北区オフィ ス
  住所: 中国北京市 朝陽区勝古家
          園D座808室
  電話:+86-010-65825419
  Fax:+86-010-65825419
   ホームページ >> 品質管理

     

       別のところで 述べたとおり、お客様へ最高品質の製品とサービスを提供 するために、弊社はいろいろ
措置を講じておりま※ すが、さらに、以下のところに特に重点をおいていただきます。

1.人間管理の強化
     弊社では、 翻訳、通訳の品質を確保するため に、翻訳者、通訳者の採用は 丁寧に行います。厳
      しいトライ アルに合格した応募者だけを雇用します。採用してから、かれらの得意専門によ
      り、人材デ ータベースに納入いたしま す。仕事を委託するとき、データベースからプロ ジェ
      クトに最適な翻訳者をアサイ ンします。仕事の評価によって ランク付けしています。チェッ
      カーからのフィ ードバックを受けるほかに、お客様からのフィ ードバックも そのももかれら
      にお伝えし 、日々精進します。品 質を保証するため、 もう一つのこつは、正しい翻訳者や通
      訳者を正しい サービス分野に アサインすることです。

2.翻訳過程のコント ロール
   弊社では、 受注から最終仕上げまで の過程において 、翻訳工程に関するQC(品質管理)体制
       を徹底追求 します。プロジェクトマネージャ-を任命し、 全過程にわたる 管理に尽くします。
       専門翻訳者、校正・チェック専 任スタッフ(プロジェクトマネージャ-含み)によ る分業で、
       個々の作業の品質を高めると 同時に、案件ご とに配置された担当プロジェクトマネージャ-
       がお客様窓 口となり全体の工程を管理します。弊社では、人間による管理 のかわりに、作業
       規格や標準 による管理を実行していま す。プロジェクトマネージャ-が作業規格に準拠 して、
       過程管理を行 いながら、自分ても身をもって、実践します。

3.アフタケェア
       弊社は万全 の体制を敷いて、品質の高い製品とサービスを差し 上げるつもりですが、翻訳と
        は、人間が行う作業ですので至 らないことがある可能性もあります。その際、お客様が ご納
        得いただけ るまで、何度も繰り返して、 見直したりしていただけます。お客様からの追加要
        求があれば 、積極的に対応さ せていただきます。お気軽にご連絡ください。
  
4.ヒューマン翻訳の原則
        弊社では、 お客様の利益を守るため、機械翻訳や翻訳ソフトを駆使し、翻訳することを 厳し
         く禁止、ヒ ューマン翻訳を堅持しま す。その原因は、統計によりま すと、機器翻訳の正確
         さは0-40%しかたって いません。なお、効率や均一性を向上するため、TradosなどCATツー
         ルを採用し おります。

5.お客様の 協力へのお願 い
       翻訳、通訳作業を展開する際、お客様か らの協力と支援が 不可欠です。その作業に関する
         資料や情報(専門用語、固有名詞、お名前、 会社のスタイル等)は、できる だけはやく手に
         入れるよう にしていただきます。

ホームページへ戻る      
友情链接:    彩票娱乐在线   双彩-双彩网论坛首页   k8彩乐园注册   彩票平台代理   鑫彩彩票网址